Subversion Repositories skolelinux

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 71722 → Rev 71723

/trunk/i18n/kde4/summit/nn/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevdebuggercommon.po
4,7 → 4,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 07:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
82,7 → 82,7
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugger.cpp:318 midebugsession.cpp:489
#: midebugger.cpp:318 midebugsession.cpp:491
#, fuzzy
#| msgctxt "MDN type"
#| msgid "Processed"
312,7 → 312,7
msgstr ""
 
#. +> trunk5
#: midebugsession.cpp:252
#: midebugsession.cpp:257
#, fuzzy
msgid "warning"
msgstr "Åtvaring"
324,31 → 324,31
msgstr "Åtvaring"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:296
#: midebugsession.cpp:298
#, fuzzy, kde-format
msgid "Attaching to process %1"
msgstr "Legg ved prosessen"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:329
#: midebugsession.cpp:331
msgid "<b>Could not attach debugger:</b><br />"
msgstr ""
 
#. +> trunk5
#: midebugsession.cpp:331
#: midebugsession.cpp:333
#, fuzzy
#| msgid "Startup Behavior"
msgid "Startup error"
msgstr "Oppstartsoppførsel"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:338
#: midebugsession.cpp:340
#, kde-format
msgid "Examining core file %1"
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:366
#: midebugsession.cpp:368
#, kde-format
msgid ""
"<b>Failed to load core file</b>"
357,7 → 357,7
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:369 midebugsession.cpp:1297
#: midebugsession.cpp:371 midebugsession.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Debugger error"
msgstr "Verktøylinje for avlusing"
370,13 → 370,13
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:474
#: midebugsession.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Debugger stopped"
msgstr "Feilsøkjar"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:494
#: midebugsession.cpp:496
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Application first run"
384,7 → 384,7
msgstr "Førstegongskøyring av program"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:499
#: midebugsession.cpp:501
#, fuzzy
#| msgid "Application status"
msgid "Application is paused"
396,7 → 396,7
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:783
#: midebugsession.cpp:785
#, kde-format
msgid ""
"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b><br>"
405,13 → 405,13
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:785
#: midebugsession.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:899
#: midebugsession.cpp:901
#, kde-format
msgid ""
"<b>Invalid debugger command</b><br>"
419,19 → 419,19
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:900
#: midebugsession.cpp:902
msgid "Invalid debugger command"
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1034
#: midebugsession.cpp:1036
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
msgid "Exited with return code: %1"
msgstr "Fullført med status «%1»"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1036
#: midebugsession.cpp:1038
#, fuzzy
#| msgid "*** Exited normally ***"
msgid "Exited normally"
445,19 → 445,19
msgstr "Readcd avslutta unormalt."
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1043
#: midebugsession.cpp:1045
#, kde-format
msgid "Exited on signal %1"
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1080
#: midebugsession.cpp:1082
#, kde-format
msgid "Program received signal %1 (%2)"
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1212
#: midebugsession.cpp:1214
#, kde-format
msgid "1 command in queue\n"
msgid_plural "%1 commands in queue\n"
465,7 → 465,7
msgstr[1] ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1213
#: midebugsession.cpp:1215
#, kde-format
msgctxt "Only the 0 and 1 cases need to be translated"
msgid "1 command being processed by gdb\n"
474,13 → 474,13
msgstr[1] ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1214
#: midebugsession.cpp:1216
#, fuzzy, kde-format
msgid "Debugger state: %1\n"
msgstr "Feilsøkjar"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1217
#: midebugsession.cpp:1219
#, kde-format
msgid ""
"Current command class: '%1'\n"
489,13 → 489,13
msgstr ""
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1228
#: midebugsession.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Debugger status"
msgstr "Feilsøkjar"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1294
#: midebugsession.cpp:1296
#, kde-format
msgid ""
"<b>Debugger error</b>"
/trunk/i18n/kde4/summit/nb/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevdebuggercommon.po
5,7 → 5,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 07:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
83,7 → 83,7
msgstr "Intern feil i feilsøker"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugger.cpp:318 midebugsession.cpp:489
#: midebugger.cpp:318 midebugsession.cpp:491
msgid "Process exited"
msgstr "Prosessen avsluttet"
 
324,7 → 324,7
msgstr "Kjørende program"
 
#. +> trunk5
#: midebugsession.cpp:252
#: midebugsession.cpp:257
#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "warning"
336,29 → 336,29
msgstr "Advarsel"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:296
#: midebugsession.cpp:298
#, kde-format
msgid "Attaching to process %1"
msgstr "Kobler til prosess %1"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:329
#: midebugsession.cpp:331
msgid "<b>Could not attach debugger:</b><br />"
msgstr "<b>Klarte ikke koble til feilsøkeren:</b><br />"
 
#. +> trunk5
#: midebugsession.cpp:331
#: midebugsession.cpp:333
msgid "Startup error"
msgstr "Oppstartsfeil"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:338
#: midebugsession.cpp:340
#, kde-format
msgid "Examining core file %1"
msgstr "Undersøker core-fil %1"
 
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:366
#: midebugsession.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<b>Debugger error</b>"
374,7 → 374,7
"<p><tt>%1</tt>"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:369 midebugsession.cpp:1297
#: midebugsession.cpp:371 midebugsession.cpp:1299
msgid "Debugger error"
msgstr "Feil i feilsøker"
 
388,17 → 388,17
"<p>Dette er antakelig en feil i GDB. Undersøk gdbs utdata-vindu og stopp deretter feilsøkeren"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:474
#: midebugsession.cpp:476
msgid "Debugger stopped"
msgstr "Feilsøker stoppet"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:494
#: midebugsession.cpp:496
msgid "Application is running"
msgstr "Programmet kjører"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:499
#: midebugsession.cpp:501
msgid "Application is paused"
msgstr "Programmet er pauset"
 
408,7 → 408,7
msgstr "Program avbrutt"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:783
#: midebugsession.cpp:785
#, kde-format
msgid ""
"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b><br>"
420,12 → 420,12
" %1"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:785
#: midebugsession.cpp:787
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:899
#: midebugsession.cpp:901
#, kde-format
msgid ""
"<b>Invalid debugger command</b><br>"
435,18 → 435,18
"%1"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:900
#: midebugsession.cpp:902
msgid "Invalid debugger command"
msgstr "Ugyldig feilsøkerkommando"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1034
#: midebugsession.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Exited with return code: %1"
msgstr "Avsluttet med returkode: %1"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1036
#: midebugsession.cpp:1038
msgid "Exited normally"
msgstr "Avsluttet normalt"
 
456,19 → 456,19
msgstr "GDB avsluttet unormalt"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1043
#: midebugsession.cpp:1045
#, kde-format
msgid "Exited on signal %1"
msgstr "Avsluttet med signal %1"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1080
#: midebugsession.cpp:1082
#, kde-format
msgid "Program received signal %1 (%2)"
msgstr "Programmet mottok signalet %1 (%2)"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1212
#: midebugsession.cpp:1214
#, kde-format
msgid "1 command in queue\n"
msgid_plural "%1 commands in queue\n"
476,7 → 476,7
msgstr[1] "%1 kommandoer i kø\n"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1213
#: midebugsession.cpp:1215
#, kde-format
msgctxt "Only the 0 and 1 cases need to be translated"
msgid "1 command being processed by gdb\n"
485,13 → 485,13
msgstr[1] "gdb behandler %1 kommandoer\n"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1214
#: midebugsession.cpp:1216
#, kde-format
msgid "Debugger state: %1\n"
msgstr "Feilsøker-status: %1\n"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1217
#: midebugsession.cpp:1219
#, kde-format
msgid ""
"Current command class: '%1'\n"
503,12 → 503,12
" Originaltekst for gjeldende kommando: «%3»\n"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1228
#: midebugsession.cpp:1230
msgid "Debugger status"
msgstr "Feilsøker-status"
 
#. +> trunk5 stable5 stable
#: midebugsession.cpp:1294
#: midebugsession.cpp:1296
#, kde-format
msgid ""
"<b>Debugger error</b>"